Noèní úvahy
None

Začátek Kodžiki

27. listopadu 2004, 22:37


Kodžiki  

Kapitola 1 Počiatok vesmíru

Na počiatku sveta, keď na nebi i na zemi vládol chaos, v najvyššom nebeskom svete zvanom Takamanohara sa zrodili bohovia. Prvý bol Ame no minakanuši, boh súladu uprostred nebeského svata. Po ňom prišiel Takamimusubi, boh zrodu a vzápätí Kamimusubi. Tieto tri božstvá žili bez družiek a ich telá boli neviditeľné.
Neskoršie, keď obloha a zem bola mladá a beztvárna, vyzerala ako olej na vode a bola rosolovitá sťa medúza na morskej hladine. Vtedy vypučali zo zeme šachorinové výhonky. Z nich se zrodili dvaja bohovia. Prvý bol Umašiašikabihikodži a druhý Ame no Tokotači. Aj tieto dve božstvá žili osamote a ich telá boli neviditeľné.
Pätoro bohov, čo sa zrodilo na samom začiatku, stojí mimo ostatných a volajú se Amacu-kami.

Kapitola 2 Sedmoro božských pokolení

Po prvých bohoch, čo sa zrodili na nebesiach, zjavili sa bohovia i na zemi. Z olejovitej kaše povstal najprv Kuni no Tokotači a po ňom Tojokumono. Aj tieto dve božstvá žili osamote a ich telá boli neviditeľné.
Neskoršie vznikol boh Uhidžini a jeho žena Suhidžini.
Z trasľavej olejovitej kaše sa oddelila morská voda i suchá zem a piesok sa pomiešal s bahnom v močiari. Potom sa zrodil boh Cunogui a jeho žena Ikugui. Bahnistý močiar stvrdol a vypučali z neho jarné výhonky sťa rožky. Potom vznikol boh Óto no Dži a jeho žena Óto no Be. Vtedy stuhla i šíra pozemská planina. Zjavil se boh Omodaru a jeho žena Ajakašikone. O pevninu nebola núdza a napokon povstal boh Izanagi a jeho žena, bohyňa Izanami.
Tieto božstvá, od Kuni no Tokotačiho až po božskú Izanami sú známe ako sedmoro božských pokolení.

Kapitola 3 Izanagi a Izanami dostanú rozkaz spevniť zem a splodia ostrov Onogoro

Nebeskí bohovia, čo sa zrodili na začiatku vesmíru, zasadli na poradu a vydali takýto rozkaz Izanagimu a jeho žene Izanami: "Upreli sme zraky na zem a videli sme, že je ešte riedka ako olej. Dohotovte ju, aby na nej mohli bývať ľudia."
Poverili ich touto úlohou a odovzdali im nebeský oštep vykladaný drahými kameňmi.
Keď dvaja bohovia, Izanagi a Izanami, dostali túto ťažkú úlohu, zostúpili na vznášajúci sa nebeský most, ponorili drahocenný oštep do mora a začali miešať. Miešali olejovitú kašu, až to frfotalo, a keď zrazu vytiahli oštep, z hrotu stekali slané kvapky. Kvapky stuhli a premenili sa na ostrov. A ten ostrov dostal meno Onogoro.

Kapitola 4 Izanagi a Izanami sa stávajú manželmi a provedú na svet prvého potomka

Božská dvojica zostúpila z nebeského mosta na nový ostrov. Poobzerali sa zokol-vokol a postavili na ostrove veľký stľp i priestranný palác.
Vtedy sa Izanagi opýtal svojej ženy Izanami: "Akú podobu má tvoje telo?"
A bohyňa mu odvetila: "Moje telo má správnú podobu, len na jednom mieste mu niečo chýba."
Nato božský Izanagi riekol: "Aj moje telo má správnú podobu, ale na jednom mieste mu zase niečo prevyšuje. Mali by sme sa teda spojiť a splodiť zem. Čo ty na to?"
Izanami súhlasila: "Tak to bude dobre."
Potom Izanagi navrhol: "Budeme sa prechádzať okolo tohto nebeského stľpa a splodíme potomstvo." A po chvíli doložil: "Ty vykročíš sprava, já zľava, a tak sa stretneme."
Len čo sa dohovorili, začali obchádzať stľp sprava i zľava. A Izanami prehovorila prvá: "Veruže si ty dobrý chlap."
Izanagi se ozval: "Veruže si ty dobrá žena."
O chvíľu Izanagi napomenul svoju ženu: "To nie je dobré znamenie, keď má žena prvé slovo."
Jednako splodili potomka, ale bola to pijavica bez kostí. Zaraz ju položili do šachorinového člnka a prúd ju odniesol preč. Potom splodili ostrov Awadžima, ale ani ten neprijali za svoje dieťa.

Kapitola 5 Izanagi a Izanami sa poučili na vlastných chybách a znovu vykonali svadobný obrad

Obidvaja bohovia dali hlavy dovedna a usúdili: "Splodili sme dve deti, ale nevydarili sa nám. Najlepšie bude, keď to oznámime nebeským bohom a opýtame sa ich na príčinu."
Keď sa poradili, vedno vystúpili do nebies a spytovali sa bohov na ich mienku. Nebeskí bohovia položili na phrebu jeleniu lopatku a veštili z nej, aby zistili príčinu. Potom prehovorili: "Deti sa nevydarili preto, lebo prvá sa ozvala žena. Vráťte sa na zem a skúste to ešte raz."
Božstvá sa vrátili na ostrov Onogoro a začali sa prechádzať okolo nebeského stľpa ako predtým.
Teraz sa však ako prvý ohlásil božský Izanagi, aby predišiel nešťastiu: "Veruže se ty dobrá žena."
Potom prehovorila jeho žena, božská Izanami: "Veruže si ty dobrý muž."

Kapitola 6 Izanagi a Izanami splodia nespočetné ostrovy

V této kapitole se narodily japonské ostrovy. 

Kodžiki, (Kronika dávných příběhů, sepsaná roku 712 Ó no Jasumarem), do slovenštiny přeložil Viktor Krupa, Bratislava 1979

 

linkuj.cz vybrali.sme.sk

Rubrika: Čína a Japonsko  |  Autor: didactylos
Osobní komentáře prosím směrujte na email.


Komentáře

Tokugawa (29.11.2004, 07:53:53 - WWW):
Děkuji Ti :o)

frh (06.09.2007, 21:42:19 - Mail - WWW): Kodžiki / Kojiki - CESKY
ahoj

Pripravujeme na listopad 2007
ceske vydani spisu

Japonske myty −

KODZIKI / KOJIKI

n e b o l i

Kronika davnych pribehu





Z ruznych pramenu (jmenovite uvedenych v bibliograficke priloze) do
slovenstiny prelozil a uvodem a poznamkami opatril PhDr. Viktor Krupa,
DrSc, predni slovensky orientalista, odbornik na japonskou kulturu a
reditel Ustavu orientalistiky Slovenske akademie ved. Preklad do cestiny a
graficka uprava F. R. Hrabal.



Pocet stran: 314, format 24x16 cm, tvrda / sita vazba.

Ceske vydani, ISBN 80-85349-97-3








podrobnosti na strance

http://www.cadpress.sk/kojiki.htm





Přidání komentáře...

Vaše jméno:


Váš e-mail:


URL vašich stránek:


Nadpis:


Text:


   
None
None
Didactylos bude ráda, pokud cokoliv z jejich úvah použijete nebo využijete. Didactylos je totiž fikce, literární postava, takže žádná autorská práva nemá a ani nemůže mít. Noční úvahy opatřil kabátkem naopak nefiktivní Jirka Kouba.